#PTES2018 - Dia /Day 1

Desde 2012 que esta portuguesa escreve neste blog. Desde 2012 não tenho memória de um Presidente da República Portuguesa me dar tantos motivos de alegria com o aparente gosto que Marcelo Rebelo de Sousa parece ter por visitar ( e receber!) monarcas europeus!
Mas verdade seja dita, esse não é o único motivo que me faz gostar do nosso Presidente. Mas é mais do que suficiente para lhe dizer: Obrigada!
Since 2012, this Portuguese blogger writes on this blog. Since 2012 I have no memory of a President of the Portuguese Republic giving me so many reasons for joy with the apparent taste that Marcelo Rebelo de Sousa seems to have to visit (and receive!) European monarchs!
But truth be told, this is not the only reason that makes me like our President. But it's more than enough to say: Thank you!

Embed from Getty Images

O Presidente da República Portuguesa, Marcelo Rebelo de Sousa, encontra-se numa visita de dois dias a Espanha. Ontem o Presidente português foi recebido pelo Rei Felipe VI e pela Rainha Letizia numa cerimónia oficial de boas-vindas no Palácio Real de Madrid. Esta visita segundo palavras do próprio Presidente português, mais do que ser uma visita de retribuição pela Visita de Estado de 2016, é uma "visita de Fraternidade", naquela que é provavelmente a 10ª ocasião em que Marcelo Rebelo de Sousa, em 2 anos de mandato, tem "a honra de estar com Suas Majestades".
The President of the Portuguese Republic, Marcelo Rebelo de Sousa, is on a two-day visit to Spain. Yesterday the Portuguese President was welcomed by King Felipe VI and Queen Letizia at an official welcome ceremony at the Royal Palace in Madrid. This visit, in the words of the Portuguese President, rather than being a return visit for the State Visit of 2016, is a "Fraternity visit" in what is probably the 10th time that Marcelo Rebelo de Sousa, in 2 years of mandate, has "the honor of met with Their Majesties".


Durante a cerimónia oficial, escutaram-se os hinos dos dois países, foram disparadas 21 salvas de canhão e posteriormente os dois Chefes de Estado passaram revista ao batalhão da Guarda Real que desfilou no final da cerimónia.
During the official ceremony, the anthems of both countries were heard, 21 cannon salutes were fired and the two Heads of State later reviewed the battalion of the Royal Guard that paraded at the end of the ceremony.

Embed from Getty Images
A Rainha Letizia escolheu um look sóbrio, já visto anteriormente, em tons cinza e azul para dar as boas-vindas ao Presidente do país vizinho.
O encontro continuou no Palácio da Zarzuela, onde, após reuniões os monarcas espanhóis ofereceram um almoço ao aliado ibérico.
Queen Letizia chose a sober look, seen previously, in gray and blue tones to welcome the President of the neighboring country.
The meeting continued in the Palace of the Zarzuela, where, after meetings the Spanish monarchs offered a lunch to the Iberian ally.


Embed from Getty Images
Durante a tarde, o Presidente de Portugal foi recebido na Câmara Municipal de Madrid, onde lhe foi entregue a chave de ouro da cidade das mãos da Presidente de Câmara Manuela Carmena. Marcelo Rebelo de Sousa falou ainda na conferência Portugal e Espanha: Europa e América Latina” na Universidade Carlos III.
During the afternoon, the President of Portugal was received at the City Hall of Madrid, where he was handed the golden key of the city from the hands of Mayor Manuela Carmena. Marcelo Rebelo de Sousa also spoke at the conference "Portugal and Spain: Europe and Latin America" ​​at Carlos III University.

Embed from Getty Images
À noite o Rei Felipe VI e a Rainha Letizia ofereceram um Jantar de Estado no Palácio Real para o amigo e Presidente português e respectiva delegação.
Relatório de Ordens e insígnias: Marcelo Rebelo de Sousa está a usar a Ordem de Carlos III que recebeu ontem. Felipe VI foi agraciado ontem com a maior importante Ordem Honorífica portuguesa, a Ordem Militar da Torre e Espada, do Valor, Lealdade e Mérito (Felipe também está a usar o Grande Colar da Ordem da Liberdade, que recebeu em 2016). Letizia está a usar a Ordem de Cristo que recebeu em 2016 durante a Visita de Estado realizada a Portugal.
In the evening King Felipe VI and Queen Letizia offered a State Dinner in the Royal Palace for the Portuguese friend and President and his delegation.
Order and insignia report: Marcelo Rebelo de Sousa is using the Order of Carlos III he received yesterday. Felipe VI was awarded yesterday with the most important Portuguese Honorary Order, the Military Order of the Tower and Sword, of Valor, Loyalty and Merit (He is also wearing the Grand Collar of the portuguese Order of Freedom, received in 2016). Letizia is using the Order of Christ she received in 2016 during the State Visit to Portugal.

Embed from Getty Images
No início do seu discurso de Felipe não deixou de salientar a profunda amizade pessoal existente entre os dois chefes de estado:
At the beginning of his speech Felipe did not fail to point out the deep personal friendship between the two heads of state:

" A nossa proximidade, baseada nos mais sinceros sentimentos de amizade, fraternidade e afecto, tem vindo a ser reforçada dia após dia, graças ao vinculo de confiança pessoal com Vossa Excelência, o qual agradeço de coração, e que é, sem dúvida, também a expressão da nossa intensa relação bilateral, como vizinhos e irmãos ibéricos, europeus e ibero-americanos. E a Rainha - como bem sabe Sr. Presidente - compartilha estes mesmos sentimentos face a Vossa Excelência e face a Portugal.
Seja muito bem-vindo a Espanha, Sr. Presidente. Eu e a Rainha apenas podemos desejar que se sinta em sua casa. Porque está em sua casa!" 
"Our closeness, based on the most sincere sentiments of friendship, fraternity and affection, has been reinforced day by day, thanks to the bond of personal trust with Your Excellency, which I sincerely thank, and which is undoubtedly also the expression of our intense bilateral relationship as Iberian neighbors and brothers, Europeans and Ibero-Americans. And the Queen - as you well know Mr. President - shares these same sentiments regarding Your Excellency and Portugal.Welcome to Spain, Mr. President. The Queen and I can only wish you feel at home. Because you are at home!"

Ao finalizar o discurso os laços seculares entre os dois países vizinhos não foram, naturalmente, esquecidos:
At the end of the speech the secular ties between the two neighboring countries were not, of course, forgotten:

"Portugal e Espanha são Nações ibéricas, europeias e ibero-americanas que partilham profundas afinidades assentes em séculos de História, com valores comuns e uma mesma visão de futuro que é definida, em grande medida, pelo nosso firme sentido europeu e pela nosso claro ímpeto universal. Estou convencido que esta visita servirá para estreitar e reforçar ainda mais os vínculos entre as nossas nações; uns vínculos que não devemos deixar de impulsionar, melhorar e aperfeiçoar, Por isso, permita-me que agora, para finalizar, proponha um brinde conjunto a Vossa Excelência e a todo o querido povo irmão de Portugal e às extraordinárias relações entres os nossos dois países, unidos por uma história secular e por um futuro partilhado.
Senhor Presidente, bem-vindo a sua casa!" 
"Portugal and Spain are Iberian, European and Ibero-American nations that share deep affinities based on centuries of history, with common values ​​and the same vision for the future that is defined to a great extent by our firm European sense and our clear universal impetus. I am convinced that this visit will serve to improve and strengthen the links between our nations, which we must continue to promote and  improve, ensuring, this way, its continuity, its validity and its usefulness for the benefit of our societies. So let me now, finally, propose a joint toast to you and to all the dear brother people of Portugal and to the extraordinary relations between our two countries united by a secular history and a future shared.Mr President, welcome Home! "


Embed from Getty Images

Bonito!!!!! O discurso de Marcelo pode ser visto aqui em português,
Cute!!!!! Marcelo's speech can be watched here, in portuguse.



Mas vocês não estão muito interessados nos discursos quando ISTO aconteceu certo??
But you are not very interested in the speeches when THIS happened right ??

Embed from Getty Images


Em 2016 fiquei ressentida com Letizia por não trazer uma tiara para Portugal. Ontem a Rainha espanhola tentou ficar bem na figura usando pela primeira vez a Tiara Cartier de Pérolas e Diamantes, vista pela última vez na cabeça na Infanta Cristina de Espanha no casamento real da Princesa da Coroa Victoria da Suécia em 2010. A completar Letizia usou novamente os seus brincos-oficiais-para-Jantares-de Estado que fazem parte das joyas de pasar.
É sempre bom ver uma peça nova retirada dos confins dos cofres reais e aplaudo que a Rainha espanhola tenha escolhido a visita do Presidente do meu país para esta estreia, mas...
In 2016 I was resentful of Letizia for not bringing a tiara to Portugal. Yesterday the Spanish Queen tried to look good (in my eyes!) using for the first time the Cartier Pearls and Diamonds Tiara, last seen in the head in the Infanta Cristina of Spain in the royal wedding of the Crown Princess Victoria of Sweden in 2010. To complete Letizia used again her official-earrings-for-state-dinners that are part of the joyas de pasar
It is always good to see a new piece withdrawal from the confines of the royal vaults, and I applaud that the Spanish Queen has chosen the visit of the President of my country for this début, but ...

Embed from Getty Images

Sabem que mais? Aceitável! Não é um look péssimo, mas não é um look que ficará na minha memória. A colocação da tiara e o penteado, não foi o mais feliz na minha opinião e envelheceu bastante Leti. 
E quanto ao vestido....pois...NÃO!!
You know what? It was acceptable! It's not an awful look, but it's not a look that will stay in my memory. The placement of the tiara and the hairstyle, was not the happiest in my opinion and aged quite Leti.
And about that dress .... well ... NO !!


Comentários

  1. Eu gostei muito do conjunto cinza com bordados azuis desde sua estréia. Acho muito chique, com um toque vintage. Adorei uma nova tiara! Estava cansada de ver a tiara floral. o vestido entretanto... eu até estava gostando, mas quando eu vi os recortes... ventilação para as axilas? As vezes eu penso o que se passa na cabeça estes designers.... Agora infelizmente, desde aquele infeliz episódios que tomou a imprensa de assalto, inclusive a imprensa séria, eu tenho um pé atrás com Letizia. Embora saiba que todas as famílias tem problemas, e embora não fosse um ato oficial, era um ato público, e isso me deixou com a impressão que Letizia é antipática. As desculpas esfarrapadas e aquelas fotos claramente ensaiadas na porta do hospital foram muito chatas. espero mesmo que essa impressão passe logo e o trabalho desenvolvido por ela possa voltar a ser o centro das atenções.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada pelo seu comentário e a minha opinião faz eco nas suas palavras. Não comentei aqui nada sobre o PalmaGate porque seria mais uma voz ruidosa que não sabe ao certo o que se passou entre Letizia e Sofia naquele momento. No entanto, tudo o que se passou posteriormente na visita ao hospital, entristeceu-me bastante. Foi uma clara representação para atenuar o que se passou. Mesmo que não se tenha passado nada e que esteja tudo bem entre Letizia e Sofia, aqueles momentos foram encenados. E de alguma forma, e apesar de continuar a achar que Letizia faz um excelente trabalho, não consigo olhar para ela da mesma forma. Sempre achei que ela tinha uma personalidade muito forte. Provavelmente se a conhecesse não sei se conseguia ser amiga dela. ahahah. Mas acho que ela e Felipe fazem uma excelente equipa e têm uma familia (eles e as filhas) bastante unida e feliz. O resto...bem...o resto não sabemos. E provavelmente nem temos que saber.
      Em relação aos looks desta visita, é sempre bom ver uma tiara nova. Não esperava esta grande, mas foi bom revê-la. Mas não fiquei entusiasmada! Qualquer coisa que não bate certo. O vestido pois...tem "rasgões" a mais e não deve ser um vestido muito confortável para sentar...digo eu! :)
      O conjunto cinza é sublime!!! Usaria-o certamente!!!

      Eliminar
  2. I believe that the Queen doesn't have a stylist! All the looks are her personal taste.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Hello Maria. I believe the Queen has a personal assistant to help with the choices. But I believe the assistant just follows Letizia's directions, yes!

      Eliminar
  3. Leti's dress dosen't work much for me. I find the slite on the skirt a bit to much for the Queen, and I actively dislike thsoe slits on the armpits. It's a cheap looking gown.

    The hair and the make-up look amazing!

    The tiara is GORGEOUS!!

    ResponderEliminar

Enviar um comentário