Esplendor Real #56 / Royal Splendor #56

Hoje celebramos o 70º aniversário de casamento da Rainha Elizabeth II do Reino Unido e do Duque de Edimburgo. Uma ocasião perfeita para voltar em falar de tiaras em mais um Esplendor Real no segundo post de hoje.
Esta tiara além de ser um modelo que gosto particularmente, foi a tiara usada pela filha mais velha do então Rei George VI para o dia da sua boda.
Today we celebrate the 70th wedding anniversary of Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh. A perfect occasion to return to talk about tiaras in one more Royal Splendor on the second post today.
This tiara besides being a model that I particularly loove, was the tiara used by the eldest daughter of the then King George VI on her wedding day.

Tiara Fringe da Rainha Mary / Queen Mary's Fringe Tiara


Existe alguma confusão sobre a origem e nome desta tiara, principalmente devido à existência de uma colar de diamantes em estilo fringe que foi herdado pela Rainha Victoria e que pertencia à Rainha Adelaide. Este colar, que também podia ser usado como Tiara, era feito de diamantes que pertenciam ao Rei George III, daí esta tiara ser erradamente conhecida por Tiara Fringe do Rei George III. Essa tiara/colar foi usada por várias Rainhas após Victoria: Alexandra, Mary, Elizabeth e a actual Elizabeth II. Não é, no entanto, dessa peça que falamos hoje.
Na realidade a tiara, da qual falamos hoje foi feita para a Rainha Mary (avó da actual monarca do Reino Unido) em 1919 por Gerrard, a partir de um colar oferecido pela Rainha Victoria em 1893.
There is some confusion about the origin and name of this tiara, mainly due to the existence of a diamond fringe necklace inherited by Queen Victoria and that belonged to Queen Adelaide. This necklace, which could also be worn as tiara, was made of diamonds that belonged to King George III, hence this tiara was wrongly known by King George III Fringe Tiara. This tiara / necklace was used by several Queens after Victoria: Alexandra, Mary, Elizabeth and the current Elizabeth II. It is not, however, that piece we are talking about today.
In reality the tiara, of which we speak today was made for Queen Mary (grandmother of the present monarch of the United Kingdom) in 1919 by Gerrard, from a necklace offered by Queen Victoria in 1893.

Queen Mary

Montada em ouro e prata esta tiara tem o típico modelo fringe, onde cerca de 50 motivos espigão em diamante são alinhados ao lado de um centro central mais alto, e também pode ser convertida em colar. 
Em 1936, esta tiara passa para a Rainha Elizabeth, nora de Mary, que a usou por diversas ocasiões.
Mounted in gold and silver this tiara has the typical fringe model, where about 50 diamond spike motifs are aligned next to a higher central spike and can also be converted into a necklace.
In 1936, this tiara passed to Queen Elizabeth, daughter-in-law of Mary, who used it on several occasions.

Queen Elizabeth (The Queen-Mother)

Em 1947, esta peça ganha um importante lugar na história, ao ser a tiara escolhida para a Princesa Elisabeth usar no dia do seu casamento com o Tenente Philip Mountbatten, futuro Duque de Edimburgo. Fotografias imortalizaram esta tiara e deixaram a descoberto um pequeno acidente: a tiara "partiu" e teve que ser concertada pelo joalheiro real. A noiva e futura Rainha confessou que não sabia que a peça era conversível em colar, mas manteve a calma e tudo acabou por correr bem (até porque haveria muitas tiaras à disposição certamente).
In 1947, this piece gains an important place in history, due being the chosen tiara for Princess Elisabeth to wear on the day of her marriage to Lieutenant Philip Mountbatten, future Duke of Edinburgh. Photographs immortalized this tiara and uncovered a small accident: the tiara "broke" and had to be arranged by the royal jeweler. The bride and future Queen confessed that she did not know that the piece was convertible into a necklace, but she kept her cool and everything went well (even because there would be many tiaras available, for sure).

Embed from Getty Images

Em 1973, a Princesa Anne usou esta tiara para o dia do seu casamento com Mark Philips. O casamento não durou, mas o composée de noiva de inspiração Tudor ficará para sempre na minha memória.
In 1973, Princess Anne wore this tiara for her wedding day with Mark Philips. The wedding did not last, but the Tudor-inspired bridal composée will remain forever in my memory.

Embed from Getty Images

Com a morte da Rainha-mãe em 2002, esta tiara foi herdada pela Rainha Elizabeth II, mas há muito que não é vista em público. E merecia! Oh se merecia!!!
With the death of the Queen Mother in 2002, this tiara was inherited by Queen Elizabeth II, but its been a while since it was seen in public.. And this tiara deserves a nigh out! Oh, it does !!!

Queen Elizabeth II  for a New Zealand official portrait

Talvez num próximo casamento real...
Maybe on a future royal wedding...

---
Todas as minhas publicações sobre jóias reais devem muita informação a páginas como Royal Jewels Fan Club (Facebook) e ao supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Sem eles, eu seria uma pessoa muito menos culta.
All my publications on royal jewelry took much information to pages such Royal Jewels Fan Club (Facebook) and the Supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Without them, I would be a lot less educated person.

Comentários

  1. ....just maybe....Meghan will use this tiara when she get married to Harry ;-)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. I would love. But I do love all fringes tiaras out there. I think they are perfect for a royal wedding. And Meghan will look gorgeous wiht it. :)

      Eliminar

Enviar um comentário