#NLARG2017

Lembram-se daquele quase desmaio colectivo que o Jantar de Estado oferecido pelos Reis de Espanha ao Casal Presidencial Argentino nos causou? Pois bem, pelo direito que me foi concedido como Fundadora do T&T e Grã Duquesa Imperial desta muy Nobre instituição, nomeio oficialmente o Presidente Maurício Macri e a Primeira-Dama Juliana Awada como portadores de boas-novas no-que-diz-respeito-a-jóias-reais-há-muito-desaparecidas! Sim, inventei agora mesmo!
Do you remember that almost collective collapse that the State Dinner offered by the King and Queen of Spain to the Argentine Presidential Couple caused us? Well, for the right granted to me as T & T Founder and Imperial Grand Duchess of this very noble institution, I officially nominate President Maurício Macri and First Lady Juliana Awada as bearers of good-news regarding long-time-unseen-royal-jewels! Yes, I invented it right now!


O Presidente da República da Argentina Maurício Macri, acompanhado da sua esposa Juliana Awada está na Holanda para uma visita de estado de dois dias a convite do Rei Willem-Alexander. A Holanda é um dos maiores investidores e um importante parceiro comercial da Argentina. Os dois países também têm trabalhado lado a lado na promoção da justiça internacional e desenvolvimento económico sustentável.
The President of the Republic of Argentina Maurício Macri, accompanied by his wife Juliana Awada, arrived in the Netherlands for a two-day state visit at the invitation of King Willem-Alexander. The Netherlands is one of the largest investors and an important trading partner of Argentina. The two countries have been also working side by side in promoting international justice and sustainable economic development.



Durante esta visita serão assinados acordos de cooperação entre empresas e instituições de ambos os países, e temas como o desporto e o diálogo social serão ainda abordados.
During this visit cooperation agreements will be signed between companies and institutions from both countries, and issues such as sport and social dialogue will be addressed.



O casal presidencial foi recebido pelo Rei Willem-Alexander e pela Rainha Maxima na praça mais emblemática de Amesterdão. Após os dois chefes de estado terem inspeccionado a guarda de honra, seguiu-se uma recepção que incluiu representantes das autoridades holandesas e argentinas.
The presidential couple were welcomed by King Willem-Alexander and Queen Maxima in the most iconic square in Amsterdam. After the two heads of state inspected the guard of honor, a reception was held which included representatives of the Dutch and Argentine authorities.



A Primeira-Dama e a Rainha Holandesa, nascida na Argentina, estavam muito elegantes, mas bastante diferentes. Juliana preferiu a elegância eterna de uma conjunto tweed branco, enquanto que Maxima preferiu um look mais escuro que combinou com acessórios nude.
The First Lady and the Dutch Queen, born in Argentina, were very elegant, but quite different. Juliana preferred the eternal elegance of a white tweed set, while Maxima preferred a darker look that matched with nude accessories.



Da parte da tarde, Maurício Macri, Juliana Awada acompanhados pela Rainha Maxima visitaram a Casa Anne Frank. Esta Casa está empenhada em educar os jovens na luta contra a descriminação e violência e tem trabalhado em pareceria com o Centro Ana Frank Argentina.
In the afternoon, President Maurício Macri, Juliana Awada and Queen Maxima visited the Anne Frank House. This House is committed to educate young people in the fight against discrimination and violence and has worked in partnership with the Centro Ana Frank in Argentina.


De forma a promover as práticas desportivas e aspectos sociais desde cedo, o Casal presidencial acompanhado pelo casal real também participou numa demonstração onde a boa disposição e alegria junto das crianças apoiados por várias associações foi uma constante.
In order to promote sporting practices and social aspects from an early age, the presidential couple accompanied by the royal couple also participated in a demonstration where the good disposition and joy of the children supported by various associations was a constant.



De noite foi oferecido um Banquete de Estado em honra do casal presidencial no Palácio Real.
In the evening a State Banquet was held in honor of the presidential couple at the Royal Palace.



O discurso do Rei pode ser lido aqui na íntegra (em inglês). O Rei da Holanda mostrou-se extremamente contente com a presença de um chefe de estado argentino no seu país e não deixou de expressar o carinho muito especial que tem por este país sul-americano:
The King's speech can be read here in full. The King of the Netherlands was extremely pleased with the presence of an Argentine head of state in his country and he expressed his special affection for the South American country:


"Estamos muito satisfeitos por tê-los como nossos convidados esta noite. Esta é a primeira visita de estado de um presidente argentino à Holanda. O Presidente honrou o convite que endereçámos em 2006, e estamos muito satisfeitos em recebê-lo.
Esta visita ira dar-lhe uma oportunidade de formar uma impressão pessoal de nosso país. Tenho a sorte de estar bastante familiarizado com o seu país. Ao longo dos anos tenho visto uma grande parte da Argentina, desde os Pampas até Perito Moreno. De Buenos Aires a Bariloche. As palavras simplesmente não conseguem descrever as muitas riquezas da Argentina."

"We are delighted to have you as our guests this evening. This is the first ever state visit by an Argentinian president to the Netherlands. You have honoured the invitation we extended in 2006, and we are very pleased to welcome you.This visit will give you a chance to gain a personal impression of our country. I am lucky enough to be quite familiar with your country already. Over the years I have seen a great deal of Argentina, from the Pampas to Perito Moreno. From Buenos Aires to Bariloche. Words simply cannot describe Argentina's many riches."


"O seu país possui uma grande variedade de climas, paisagens e culturas. Qualquer um que explore a Argentina logo se sente como um gaúcho nos vastos espaços abertos. Senti-mo-nos como o herói Martín Fierro no famoso poema de José Hernández:

Mi gloria é viver tan libre,
Como o pájaro do céu." 

"Your country boasts a wide range of climates, landscapes and cultures. Anyone who explores Argentina soon feels like a gaucho in its vast open spaces. They feel like the hero Martín Fierro in the famous poem by José Hernández:

Mi gloria es vivir tan libre /Como el pájaro del cielo (My glory is to live as free, as a bird in the sky) ."

"A Argentina é um país que sempre acolheu as pessoas da Europa e de outras partes do mundo com os braços abertos. Um país que acredita na importância da ambição e do desenvolvimento. Adoro a hospitalidade da Argentina. Eu amo os vossos grelhados, e você vai encontrar-me muitas vezes atrás da parrilla (grelha). Eu amo a criatividade e a ingenuidade do povo argentino, que têm sido uma fonte de força para eles em tempos difíceis. A Argentina é um país vibrante e apaixonado. E o país que, naturalmente, me deu o mais precioso de presentes: minha esposa, nossa Rainha holandesa. Através dela, a Holanda tem conhecido melhor a Argentina e apreciar ainda mais a sua cultura." 
"Argentina is a country that has always welcomed people from Europe and other parts of the world with open arms. A country that believes in the importance of ambition and development. I love Argentina's hospitality. I love the asado, where you will often find me behind the parrilla. I love the creativity and ingenuity of the Argentinian people, which have been a source of strength to them in difficult times. Argentina is a vibrant, passionate country. And the country, of course, that gave me the most precious of gifts: my wife, our Dutch Queen.Through her, the Netherlands has got to know Argentina better and to appreciate its culture even more."


          Embed from Getty Images


Máxima, a argentina que se tornou Rainha Consorte da Holanda não poderia estar mais deslumbrante nesta noite. A Rainha escolheu um vestido que estávamos desejosos de ver novamente. Esta obra prima assinada por Jan Taminiau foi usada pela primeira vez num evento privado em 2014.
Máxima, the Argentine who became Queen Consort of the Netherlands could not be more dazzling last night. The Queen chose a dress that we were eager to see again. This masterpiece signed by Jan Taminiau was used for the first time in a private event in 2014.


E o Jantar de ontem à noite foi a ocasião perfeita para vermos esta maravilha novamente. Mas se o vestido foi lindo, a surpresa que Máxima nos trouxe ao pescoço ainda foi melhor. A Rainha usou pela primeira vez o Colar House Diamond, que não era visto desde os anos 70.
And last night's Dinner was the perfect occasion to see this wonder again. But if the dress was beautiful, the surprise that Maxima brought us arround her neck was still better. The Queen first used the  House Diamond Necklace, which was not seen since the 1970s.


Este colar faz parte de um conjunto de três peças, no qual se inclui a muito aguardada Tiara Stuart. Máxima usou primeiro o broche, em várias versões, e ontem o colar. Na cintura Máxima está a usar a parte central do broche. Haverá esperança para a saída da Tiara, em breve??
Só Máxima nos poderá dizer...Na noite passada Maxima usou o Bandeau de diamantes e eu fiquei muito contente com esta escolha elegante e simples. Com um vestido daqueles e com aquele colar, uma tiara grande poderia ser demasiado! 
This necklace is part of a three piece set, which includes the long-awaited Tiara Stuart. Máxima first used the brooch, in several versions, and yesterday the necklace. At the waist Máxima is using the central part of the brooch. There will be hope for a Tiara out anytime soon ??
Only Maxima can tell us ... Last night Maxima wore the Diamond Bandeau and I was very happy with this elegant and simple choice. With a dress like that and with that necklace, a big tiara could be too much! 


Em relação às Ordens, a grande surpresa foi Máxima não estar a usar uma Ordem argentina (e segundo a Wikipedia não tem nenhuma, o que é super estranho!). Willem-Alexander está a usar o colar da Ordem argentina do Liberator General San Martin, e a faixa a estrela da Ordem holandesa Militar William. O Presidente argentino usa, tal como Máxima, a Ordem holandesa do Leão da Holanda, e a Primeira-Dama argentina recebeu a Ordem holandesa da Coroa.
Regarding Orders, the great surprise was that Maxima was not using an Argentine Order (and according to Wikipedia she does not have any, which is super strange!). Willem-Alexander is wearing the necklace of the Argentine Order of the Liberator General San Martin, and the star and sash of the Dutch Military William order. The Argentine President uses, like Maxima, the Dutch Order of the Lion of the Netherlands, and the Argentine First Lady received the Dutch Order of the Crown.

Update: Aparentemente a Lei da Argentina dita que o Presidente pode apenas oferecer Ordens a cidadãos não-argentinos. Dado que Máxima tem dupla cidadania Argentina-Holandesa ela não é elegível para ser reconhecida com uma Ordem do seu país de origem. Nem ela, nem nenhum argentino que se destaque pelo seu trabalho no seu país, aparentemente.
Update: Apparently the Argentine Law dictates that the President can only offer Orders to non-Argentine citizens. Since Máxima has dual Argentine-Dutch citizenship she is not eligible to be recognized with an Order from her country of origin. Neither she nor any Argentine who stands out for their work in their country, apparently.



Comentários

  1. About Maxima and the Argentine order. The Argentinan Orders a President can award are only for foreigners. Queen Máxima is, still Argentinan, since she can't renounce her citizenship, so she can't have this order and she is still wearing her Dutch order.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. That's odd. Maybe it's an argentinan thing. But the portuguese president can award portuguese citizens, for exemple. If she still is argentinan maybe she could have other Order, even smaller in rank than the Liberator San Martin. But thanks for the info,

      Eliminar
    2. Adoro a Rainha Máxima, ela esta linda!
      A Argentina esta passando por tantas dificuldades econômicas que estranho ver um presidente viajando pela europa.. na Espanha e agora na Holanda...

      Eliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares