Victoria & Daniel em Roma + Primos Reais / Victoria & Daniel in Rome + Royal Cousins

Enquanto alguns já se preparam para a pausa de Natal, existem outros que ainda resolveram fazer uma rápida visita oficial antes das festividades da época.
While some are already preparing for the Christmas break, there are others who have decided to make a quick official visit before the season festivities.

A Princesa da Coroa Victoria da Suécia acompanhada pelo Príncipe Daniel começaram ontem uma visita oficial de 3 dias a Itália.  O objectivo desta visita, que inclui compromissos em Roma e Milão, é a promoção da cultura, saúde e negócios suecos no país. A Suécia é um país com uma imagem positiva em Itália, e esta visita visa aprofundar as relações entre os dois países europeus.
Crown Princess Victoria of Sweden accompanied by Prince Daniel began yesterday a 3-day official visit to Italy. The purpose of this visit, which includes commitments in Rome and Milan, is the promotion of Swedish culture, health and business in the country. Sweden is a country with a positive image in Italy, and this visit aims to deepen relations between the two European countries.

Ontem o casal foi recebido primeiramente na Câmara de Deputados, em Roma, pela Presidente da Câmara de Deputados Laura Boldrini. Durante o encontro foram discutidas a situação política em Itália, bem como questões relacionadas com o ambiente, saúde e igualdade de género.
Yesterday the couple was received first in the Chamber of Deputies, in Rome, by the President of the Chamber of Deputies Laura Boldrini. During the meeting the political situation in Italy was discussed as well as issues related to the environment, health and gender equality.


Após a visita à Câmara de Deputados, o casal sueco visitou a Casa de Santa Birgitta em Roma que contém um templo, um convento e um albergue. Santa Birgitta é a Padroeira da Suécia, fundadora da Ordem religiosa Brigidina.
After visiting the Chamber of Deputies, the Swedish couple visited the House of St. Birgitta in Rome which contains a temple, a convent and a hostel. St. Birgitta is the patroness of Sweden, founder of the religious Brigid Order.


Birgitta Birgersdotter, conhecida como Heliga Birgitta (Santa Brígida) nascida na Suécia em 1303 foi uma religiosa sueca, escritora, teóloga, fundadora de ordem religiosa, padroeira da Suécia e co-padroeira da Europa. Era filha do homem de leis e nobre Birger Persson, da linhagem dos Finsta, e de Ingeborg Bengtsdotter. Por intermédio de seus pais e de seu esposo, pertenceu aos círculos políticos mais influentes da Suécia medieval.   Em 1355, foi chamada pela corte do rei Magno IV da Suécia para converter-se em dama de honra da rainha Branca de Namur.
Birgitta Birgersdotter, known as Heliga Birgitta (Saint Bridget) born in Sweden in 1303 was a Swedish nun, writer, theologian, foundress of ta religious order, patroness of Sweden and co-patroness of Europe. She was the daughter of the law-abiding man Birger Persson, from the Finsta's lineage and of Ingeborg Bengtsdotter. Through her parents and her husband, she belonged to the most influential political circles in medieval Sweden. In 1355 she was summoned for the court by King Magus IV of Sweden to become the maid of honor of the White Queen of Namur.


Após a morte do seu marido, Birgitta viajou para Roma em 1349 para pedir permissão ao Papa para fundar uma nova Ordem religiosa. Em Roma viria a falecer em 1373, após regressar de uma viagem à Terra Santa. Os seus restos mortais foram transladados para a Suécia, para a Abadia de Vadstena, a qual fundou. Em 7 de Outubro de 1391 foi canonizada.
After her husband's death, Birgitta traveled to Rome in 1349 to ask permission of the Pope to found a new religious Order. In Rome she died in 1373, after returning from a trip to the Holy Land. Hierremains were transferred to Sweden, to Vadstena Abbey, which she founded. On October 7, 1391, she was canonized.


Após esta visita mais cultura, Victoria e Daniel ficaram a conhecer mais sobre o Projecto "Calcio Insieme" (Futebol Juntos) do clube de futebol AS Roma. O projecto proporciona que crianças portadoras de algum grau de deficiência possam obter treino futebolístico de qualidade.
After this visit more culture, Victoria and Daniel got to know more about the project "Calcio Insieme" (Football Together), a project from the italian soccer club AS Roma. The project provides that children with some degree of disability can obtain quality soccer training.


O projecto em pareceria com a organização caritativa Roma Cares promove o bem-estar, físico, social e mental das crianças. 
The project in partnership with the Roma Cares charity promotes the physical, social, and mental well-being of children.


Victoria, extremamente elegante num vestido bege Filippa K, mostra a sua camisola personalizada do AS Roma.
Victoria, extremely elegant in a beige Filippa K dress, shows off her personalized AS Roma official t-shirt.

Enquanto isto acontece, a Princesa Madeleine dá-nos mais um presente de Natal na sua conta oficial no Facebook.
While all this happens, Princess Madeleine gives us another Christmas present on her official Facebook account.


Um miminho para o fim-de-semana!
Some sweetness for the weekend!

Comentários