sábado, 10 de dezembro de 2016

#NobelBling2016

E aqui estamos nós para comentar um dos eventos mais esperados do ano para qualquer royal watcher que se preze: a Entrega dos Prémios Nobel.
A entrega destes Prémios divide-se em duas cerimónias, em Oslo na Noruega e em Estocolmo na Suécia. O evento tem lugar todos os anos no dia 10 de Dezembro, aniversário de Alfred Nobel.
And here we are to comment on one of the most anticipated events of the year for any real royal watcher: the Nobel Prize Ceremony.
The awards are divided into two ceremonies, in Oslo, Norway and in Stockholm, Sweden. The event takes place every year on December 10, Alfred Nobel's brithday.



Entrega do Prémio Nobel da Paz - Oslo / Delivery of the Peace Nobel Prize - Oslo



Como é hábito a cerimónia decorreu na Câmara Municipal de Oslo e contou com a presença do Rei Harald, da Rainha Sonja, e do casal da Coroa Haakon e Mette-Marit.
As usual the ceremony took place in the Oslo City Town Hall and was attended by King Harald, Queen Sonja of, and the Crown Prince Couple, Haakon and Mette-Marit.



Cores muito escuras para as damas reais norueguesas este ano, na minha opinião.
Very dark colors for the Norwegian royal ladies this year, in my opinion.



A Rainha Sonja em preto ou azul escuro integral, usando um conjunto de saia e casaco em veludo.
Queen Sonja in integral black or navy, wearing a skirt and jacket velvet suit.


Mette-Marit escolheu também um vestido preto de renda que combinou com acessórios rosa blush, que foram, na minha opinião, o melhor deste look. Sim, porque ainda não estou mentalmente preparada para um vestido de renda com capuz numa ocasião formal como esta.
 Mette-Marit also chose a black lace dress that combined with pink blush accessories, which were, in my opinion, the best of this look. Yes, because I'm not open mind enough for a hooded lace dress on a formal occasion like this.


O laureado deste ano com o mais mediático Prémio Nobel foi o Presidente Colombiano Juan Manuel Santos. O Comité Norueguês Nobel decidiu atribuir-lhe o Prémio Nobel da Paz pelo "seu esforço decisivo em colocar fim a mais de 50 anos de guerra civil no país, uma guerra que custou a vida de pelo menos 220 000 colombianos e deslocou perto de seis milhões de pessoas."
This year's laureate with the most prominent Nobel Prize was the Colombian President Juan Manuel Santos. The Norwegian Nobel Committee decided to award him with the Nobel Peace Prize for " his resolute efforts to bring the country's more than 50-year-long civil war to an end, a war that has cost the lives of at least 220 000 Colombians and displaced close to six million people".



Para mais informações sobre o vencedor e sobre o seu trabalho ver aqui.
For more information on the winner and its work read here.



Entrega dos Prémio Nobel - Estocolmo / Delivery of the Nobel Prize - Stockholm



Da Noruega rumamos para a Suécia, onde a verdadeira festa do esplendor tem lugar.
From Norway we go to Sweden, where the true feast of splendor takes place.


O evento tem lugar no Concert Hall de Estocolmo, seguido de um Banquete no Blue Hall da Câmara de Estocolmo e contou com a presença de toda a família real. Durante a cerimónia, no palco, os Reis ocuparam o lugar de destaque, juntamente com a Princesa da Coroa Victoria e o marido o Príncipe Daniel.
The event takes place at the Concert Hall in Stockholm, followed by a Banquet in the Blue Hall of the Stockholm City Hall and was attended by the entire royal family. During the ceremony, on stage, the Kings occupied the proud place, along with Crown Princess Victoria and her husband Prince Daniel.


O que poderei dizer deste ano? Apenas que talvez tenha sido a Cerimónia de Prémios Nobel mais brilhante de sempre. Começando pela Rainha da Suécia que usou um vestido prata com elaborados bordados,mas com um corte simples.
What can I say about this year? Only that it may have been the most brilliant Nobel Prize Ceremony ever. Starting with the Queen of Sweden who wore a silver dress with elaborate embroidery, but yet with a simple cut.


Como antecipei, Sílvia escolheu o magnifico Leuchtenberg Sapphire Parure. E eu achei que estava soberba.
As I anticipated, Sylvia chose the magnificent Leuchtenberg Sapphire Parure. And I thought she was superb.


Victoria deu-nos uma grande alegria com o retorno nos grandes volumes neste vestido H&M (via The Royals and I) em tons prata e ouro. Victoria usa frequentemente peças da linha sustentável da marca sueca. Estava simplesmente régia!
Victoria gave us a great joy with the return of great volumes in this H&M gown (via The Royals and I) in silver and gold tones. Victoria often wears pieces of the Swedish brand's sustainable line. She was simply regal!


A futura Rainha da Suécia estava simplesmente deslumbrante com a Napoleonic Cut Steel Tiara (feita inteiramente em aço) e com peças do Cameo Parure ( uma estreia neste evento para Victoria).
The future Queen of Sweden was simply stunning with the Napoleonic Cut Steel Tiara (made entirely from steel) and with pieces from the Cameo Parure (a first at this event for Victoria).


Residiam em Sofia altas expectativas para esta cerimónia. A esposa de Carl Philip escolheu um vestido verde esmeralda em estilo quimono da marca House of Dagmar (via HRH Princess Sofia Twitter). O vestido dá-me uma vibração medieval, mas não estou certa se pela beleza simples, se pela sua ausência de forma. Elegante mas não inesquecível. 
High expectations at this ceremony for Sofia. Carl Philip's wife chose a kimono-style emerald green dress by House of Dagmar  (via HRH Princess Sofia Twitter) . The dress gives me a medieval vibe, but I'm not sure if by its simple beauty, if by its absence of form. Elegant but not unforgettable.


Como desejado Sofia usou uma nova tiara, mas tratou-se de uma escolha surpreendente. Sofia optou pela Cut Steel Bandeau (sim, outra tiara feita de aço), que até então apenas tínhamos visto em Victoria, e que segundo um comunicado do Palácio em 2012, trata-se de uma peça privada da Princesa da Coroa. Curiosamente, este era um look, em que a tiara de esmeraldas teria sido a escolha perfeita. 
As asked by many Sofia used a new tiara, but it was a surprising choice. Sofia chose the Cut Steel Bandeau (yes, another tiara made of steel), which until then we had only seen in Victoria, and according to a statement from the Palace in 2012, it is a private piece of the Crown Princess.. Curiously, this was a look, in which her wedding emerald tiara would have been the perfect choice.


E depois tivemos Madeleine...A filha mais nova do Rei e Rainha da Suécia parece ter descoberto, nos últimos anos, que o rosa blush lhe assenta na perfeição. Se na equação adicionarmos esta cor com o estilista Fadi El Khoury., só poderíamos ter um resultado memorável.
And then there was Madeleine ... The youngest daughter of the King and Queen of Sweden seems to have discovered, in recent years, that the blush pink suits her perfectly. If in the equation we add this color with the designer Fadi El Khoury, we could only have a memorable result.


A completar este fantástico look, Madeleine usou pela primeira vez nesta cerimónia a Connaught Tiara. Todos os meus leitores saberão de certeza o que eu acho desta tiara, e o quanto eu sinto que nenhuma dama sueca a usou bem. Pois bem, ninguém a usou bem....ATÉ AGORA! Parabéns Madde!!
Completing this fantastic look, Madeleine used for the first time in this ceremony the Connaught Tiara. All my readers will know for a fact what I think about this tiara, and how much I feel that no Swedish lady has used it well. Well, nobody used it well .... SO FAR! Congratulations Madde !!

Passando para os galardoados:
Moving to the winners:



Prémio Nobel da Fisica / Nobel Physics Prize 2016 - David J. Thouless, F. Duncan M. Haldane & J. Michael Kosterlitz
"pelas descobertas teóricas de transições de fases topológicas e fases topológicas da matéria "
"for theoretical discoveries of topological phase transitions and topological phases of matter"


Ler mais aqui.
Read more here.


Prémio Nobel da Química / Nobel Prize in Chemistry 2016 - Jean-Pierre Sauvage, Sir J. Fraser Stoddart & Bernard L. Feringa
" pelo design e síntese das máquinas moleculares"
"for the design and synthesis of molecular machines"


Ler mais aqui.
Read more here.



Prémio Nobel da Medicina / Nobel Medicine Prize 2016- Yoshinori Ohsumi 

"pelas suas descobertas nos mecanismos de autofagia"
"for his discoveries of mechanisms for autophagy"

Ler mais aqui.
Read more here.



Prémio Nobel da Literatura / Nobel Literature Prize 2016 - Bob Dylan

" por ter criado novas expressões poéticas dentro da tradição musical americana"
"for having created new poetic expressions within the great American song tradition"


Bob Dylan não esteve presente para receber o galardão, mas uma das suas músicas foi tocada no Concert Hall por Patti Smith.
Bob Dylan was not present to receive the award, but one of his songs was played at the Concert Hall by Patti Smith.

Ler mais aqui.
Read more here.


Prémio Sveriges Riksbank para as Ciências Económicas / Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences 2016 - Oliver Hart and Bengt Holmström
" pelo seu contributo na teoria dos contractos"
"for their contributions to contract theory"

Ler mais aqui.
Read more here.




Parabéns a todos os vencedores!
Congrats to all winners!


"Pelo o melhor benefício para a Humanidade" - Alfred Nobel
"For the greatest benefit to mankind - Alfred Nobel

3 comentários:

  1. A princesa vitória usou a mm tiara no ano passado e a meu ver de forma muito mais régia que a irmã. Simplesmente fantástica. MM grávida era a mais elegante

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá Susygime. Obrigada pelo seu comentário. Pois, neste caso temos opiniões diferentes. Não gostei de ver Victoria com esta tiara, em nenhuma das duas ocasiões em que a usou. Também não gostei de ver Madeleine no casamento de Victoria com esta tiara, mas desta vez adorei! Penso que está tudo relacionado com o penteado escolhido. :)

      Eliminar
  2. Victoria, so regal however I don't like the cut of her gown. For me best dressed: Sofia! Both, tiara and hair look lovely, I really like the dress and that beautiful color. It was something different for her!

    ResponderEliminar