Sessão Fotográfica de Verão para os Dinamarqueses / Danish Royals Summer Photo Shoot

Membros da família real dinamarquesa juntaram-se como é hábito para a sessão fotográfica de Verão no Palácio de Gråsten, residência de Verão da família real dinamarquesa e um dos palácios favoritos da Rainha Ingrid, mãe da actual Rainha da Dinamarca.
Members of the Danish royal family joined as usual for the summer photo shoot in Gråsten Palace, summer residence of the Danish royal family and a favorite palace of Queen Ingrid, the current Queen of Denmark's mother.

A Rainha Margrethe II e o Príncipe Henrik juntaram-se recentemente em Gråsten ao Príncipe da Coroa Frederik e à Princesa da Coroa Mary que já se encontravam há algumas semanas no local na companhia dos seus quatro filhos, Christian, Isabella, Vincent e Josephine.
Queen Margrethe II and Prince Henrik joined recently in Gråsten to Crown Prince Frederik and Crown Princess Mary which were already a few weeks ago there in the company of their four children, Christian, Isabella, Vincent and Josephine.
Pelo segundo ano consecutivo, o Príncipe Joachim, a Princesa Marie e os seus filhos não se juntaram aos restantes membros da família para a sessão de verão.
For the second consecutive year, Prince Joachim, Princess Marie and their children did not join the other members of the family for the summer session.

Também presentes estiverem os sobrinhos da Rainha: o Príncipe Gustav com a sua namorada Carina Axelsson (que me pareceu grávida nas fotografias), e a Princesa Alexandra com o seu marido o Conde Jefferson von Pfeil und Klein-Ellguth com a filha de ambos a Condessa Ingrid.
Also present are the nephews of Queen: Gustav Prince with his life partner Carina Axelsson (who seemed pregnant in the pictures), and Princess Alexandra with her husband Jefferson Count von Pfeil und Klein-Ellguth and their daughter Countess Ingrid.

Foi uma sessão mais discreta ao que estamos habituados. A família limitou-se a pousar numa das entradas do Palácio. O tempo parecia estar fresco, e todos se protegeram com casacos.
It was a more discreet session that we are used to. The family just posed relaxed at one of the palace's entries. The weather seemed to be quite chilly, and all were protected with coats.

Foram os filhos de Frederik e Mary que captaram mais olhares, por diferentes motivos.
All eyes were at Frederik and Mary's children for different reasons.

Christian e Isabella estão bastante crescidos.
Christian and Isabella are quite grown up.

Chris parece ser um pré-adolescente muito divertido, ligado à mãe e nota-se que adora aos irmãos.
Chris seems to be a lot of fun pre-teen, vey linked to her mother and it's quite visible how much he loves his siblings.

Bella parece ter "perdido" a energia electrizante que a caracterizava em criança, dando lugar a uma postura de jovem Princesa. A sua beleza está a desabrochar a cada dia e, se fisicamente é a cara do pai, toda a sua postura corporal tem imensas semelhanças com as expressões da mãe.
Bella seems to have "lost" the electrifying energy that characterized her as child, giving place to ayoun princess's attitude. Her beauty is unfolding every day and if physically she is her father's face, her whole body posture has lots of similarities with her mother's expressions.

E depois temos a dose dupla de ternura.
And then we have a double dose of tenderness.

Vincent é um amor. O seu ar sempre nostálgico parece caracterizar uma criança super sensível e talvez um pouco introvertida e pouco à vontade com os fotógrafos. Nota-se muito, tal como Christian, a forte ligação que tem com a mãe. Claramente a imagem do seu pai.
Vincent is such a tender boy. His always nostalgic looks seems to characterize a super sensitive child and perhaps a little introverted one and uncomfortable with photographers. It is quite visible, as in Christian, the strong bond he has with his mother. Clearly his father's image.

O que parece ter faltado aos outros 3, Josephine parece ter de sobra: energia. O furacão Josie voltou a atacar, e é impossível resistir à personalidade desta Princesa. Cada vez mais parecida com Mary, a pequena princesa é a estrela de qualquer sessão....
What seems to have missed in the other three, Josephine seems to have to spare: energy. The Josie hurricane struck again, and it is impossible to resist the personality of this Princess. Increasingly, she looks like Mary, the little princess is the star of any session ....

Que vontade de ver Josephine, Estelle e Leonore no mesmo espaço....
How I wish to gather Josephine, Estelle and Leonore on the same space...

Acho que precisamos de acabar a semana, e principalmente hoje, com altas doses de amor.

I think we need to end the week and, especially today, with high doses of love.

Comentários

Enviar um comentário