Esplendor Real #21 / Royal Splendor #21

Sim, vamos falar da tiara mais falada da semana! Pessoalmente é o meu modelo de tiara favorito. Adoro Fringes!! A sua história não é muito antiga nem cheia de percalços ainda assim esta peça tem sido alvo de muita atenção dos entendidos em jóias reais, e durante esta semana, o que se pensava ser uma tiara (convertida em colar) podem bem ser três tiaras diferentes. E esta, hein?
Yes, let's talk about the most spoken tiara this week! Personally it's my favorite tiara model. I do love a good Fringe! Its history is not very old or full of mishaps still this piece has been under a great deal of attention by royal jewels fans during this week,  and which was thought to be a tiara (converted into a necklace) may well be three different tiaras. And about this, huh?

Tiara Fringe da Princesa Charlotte / Princess Charlotte's Fringe Tiara

Charlotte
Esta tiara de estilo bastante comum por volta do século XIX, com inspiração russa foi feita por Cartier e é composta por fringes de diamantes montados numa armação de prata e ouro.
Provavelmente esta tiara foi oferecida à princesa Charlotte do Mónaco em 1920 pelo seu pai (futuro Príncipe Louis II do Mónaco) por ocasião do seu casamento com o Conde Pierre Polignac. 
This tiara from a quite common style in the nineteenth century with Russian inspiration was made by Cartier and it has diamond fringes mounted in a frame of silver and gold. 
Probably this tiara was given to Princess Charlotte of Monaco in 1920 by his father (future Prince Louis II of Monaco) on the occasion of her marriage with Count Pierre Polignac.

Após a sua morte em 1977, a tiara passou para o seu filho o Príncipe Rainier III. A sua esposa, a Princesa Grace nunca usou esta peça. Já a sua filha Caroline usou muitas vezes esta tiara convertida em colar, principalmente durante a sua juventude.
After her death in 1977, the tiara passed to her son Prince Rainier III. His wife, Princess Grace never used this jewel. By her hand, their eldest daughter Caroline wore this tiara often as a necklace, especially during her youth.

Caroline
Após ter à sua disposição as jóias Hanover, após o seu terceiro casamento, Caroline deixou a esta peça de lado. Recentemente voltou a usá-la combinada como na sua juventude com outras jóias do Mónaco (provavelmente devido à sua separação não-oficial do Príncipe Ernest de Hanover). 
Having at her disposal the Hanover jewelry after her third marrige, Caroline left this piece by side. Recently she wore it again as in her youth combined with other Monaco jewels (probably due to her non-official separation from Prince Ernest of Hanover).


O facto da Princesa Caroline ter sempre usado esta peça como colar levantou algumas dúvidas acerca do colar e da tiara serem de facto uma só peça. Na minha opinião há diferenças, que podem ser conclusivas de estarmos perante duas peças diferentes ou ainda que a tiara tenha sofrido algumas alterações. Infelizmente apenas há uma fotografia da Charlotte usando a tiara, o que torna o processo de conclusão complicado.
The fact that Princess Caroline had always used this piece as a necklace raised some doubts about the necklace and tiara are actually one unique piece. In my opinion there are differences that can be conclusive that we are dealing in fact with two different jewels or even that the tiara has been altered. Unfortunately there is only one picture of Charlotte wearing the tiara, which makes the conclusion process quite complicated.


Para adensar o mistério, no passado Sábado o filho mais velho da Princesa Caroline casou pelo religioso com Tatiana Santo Domingo. E a noiva surpreendeu a usar uma tiara que logo foi apontada como a Tiara Fringe da Princesa Charlotte. Caroline terá emprestado à sua nora a peça da Colecção Grimaldi para este dia especial.
To thicken the mystery, last Saturday the eldest son of Princess Caroline married by religious with Tatiana Santo Domingo. And the bride surprised all wearing a tiara that was soon appointed as the Princess Charlotte's Fringe. Apparently Caroline would loan the Grimaldi's collection jewel to her daughter-in law to for this special day.

Tatiana
Ora bem, a meu ver, e eu não sou perita, a tiara usada por Tatiana NÃO É, de todo a peça usada frequentemente como colar pela Princesa Caroline. As fringes são bastante diferentes. Poderão ter sido alteradas? Podem.
A meu ver esta peça também NÃO É a tiara que Charlotte usou ao estilo dos anos 20. As fringes são também diferentes. Poderão ter sido alteradas? Podem!
Well, from my point of view, and I'm no expert, the tiara worn by Tatiana WAS NOT the same piece often used as necklace by Princess Caroline. The fringes are quite different. May have been altered? Yes, they can. 
To me this piece also IS NOT the tiara that Charlotte wore in the 20's style way. The fringes are also different. May have been altered? Yes, they can. 



- Poderá a família de Tatiana ter oferecido esta tiara como presente de casamento? 
É possível, dado que a sua família é bastante rica. Mas a meu ver faz pouco sentido, pois Tatiana não ganhou o título de princesa. Para quê oferecer uma tiara, quando as probabilidades de a usar são (presentemente) muito poucas?
- Could Tatiana's family have offered this tiara as a wedding gift? 
It is possible, given that her family is very rich. But for me it doen´t make very sense because Tatiana has not earned the title of princess. Why offer a tiara, when the odds of using it are (currently) very few?

- Poderá ser um empréstimo de uma joalheiro? 
Sim, é possível. Embora com várias jóias de família também me parece estranho que fossem pedir um empréstimo a um joalheiro.
- It may be a loan from a jeweler? 
Yes, it can. Although with several family jewels also seems strange to me that they were asking for a loan to a jeweler.

Por último: 
- Poderão existir três tiaras Fringe no Mónaco? O desenho Fringe é bastante comum na realeza e quase todas as casas reais europeias possuem uma ou mais tiaras deste tipo. Poderá o pequeno principado no Mónaco possuir três? 
Sim, esperemos que Charlene confirme ou não esta hipótese brevemente, mas está difícil de vermos a Princesa Charlene com uma tiara (ou com qualquer outra jóia).

Finally: 
- There could be three Fringes tiaras in Monaco? The Fringe design is quite common in royalty and almost all European royal houses have one or more such tiaras. Can the small principality in Monaco own three? 
Yes, hopefully Charlene will confirm or not this hypothesis briefly, but it is been hard to see  Princess Charlene with a tiara (or any other jewelry).


Muitas questões. Das três versões, prefiro a de Tatiana. 
E vocês, o que acham? Três versões da mesma jóia, ou três peças diferentes?

Many issues. Of the three versions, I prefer Tatiana's. 
And you, what do you think? Three versions of the same jewel, or three different pieces?

---
Todas as minhas publicações sobre jóias reais devem muita informação a páginas como Royal Jewels Fan Club (Facebook) e ao supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Sem eles, eu seria uma pessoa muito menos culta.
All my publications on royal jewelry took much information to pages such Royal Jewels Fan Club (Facebook) and the  Supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Without them, I would be a lot less educated person


Comentários

  1. Amei essa Tiara em Tatiana! Mas é uma pena que não tenha sido divulgadas algumas fotos, eu gosto tanto desta família real, mas eles são tão "fechados", não parecem ser da realeza... :/
    Sobre a tiara, eu gosto mais da tiara com pérolas, acho essa tiara fantástica e até é um pouco parecida com a da princesa Diana (um pouco)!
    Agora mudando totalmente de assunto... eu queria que a tiara com pérolas da princesa Charlotte fosse usado (um dia, quem sabe...) pela namorada de Pierre, Beatrice... eu sei que os dois não são noivos ainda, mas eu simplesmente adoro Beatrice, ela daria uma boa princesa, eu também gosto de Pierre *-*, os dois são um casal muito querido em Mônaco, eu vi alguns comentários de sites de lá e as pessoas adoram os dois, acho que é o casamento mais esperado por lá e Beatrice é minha segunda favorita depois da princesa Mary, é claro.
    Aproveitando a situação, bem que você poderia fazer uma matéria falando sobre as NAMORADAS dos príncipes, o que podemos esperar delas, se elas dariam boas princesas, estilo e comportamento... essas coisas que você fala por aqui, espero que pense e leve minha sugestão :)
    E mais uma coisa que eu ainda não falei da primeira vez: SEU BLOG É MUITO BOM!!!! haha :3

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá J. Obrigada pelo comentário, sugestões e elogios. Vou pensar acerca do seu pedido. Concordo consigo em relação a beatrice. Ela é linda e extremamente elegante. Mas nenhum dos filhos de Caroline e Stefano tem o título de príncipes. São apenas sobrinhos de um chefe de estado, daí a descrição desta cerimónia (apesar da tiara...). :) Gosto muito da Cartier Drop Pearl. É a minha tiara favorita do Mónaco. :)

      Eliminar

Enviar um comentário