segunda-feira, 22 de julho de 2013

Estilo da Rainha Mathilde / Queen Mathilde Style


Obviamente que numa cerimónia de Investidura de um novo Rei, as atenções também estão na nova Rainha!
Não se esperava nenhuma cena de gala, nem nenhuma tiara, nem nada de muito esplendoroso  Ainda assim, as expectativas eram grandes acerca das escolhas de roupa da mais recente monarca europeia. Uma coisa parece certa: Natan seria uma opção! E foi!
Obviously at an Investiture ceremony of a new King, the attentions are also at the new Queen!
We didn´t expect any gala scene, and no tiara or anything very splendid. Still, expectations were great about the clothing choices of the latest European monarch. One thing seemed certain: Natan would be an option! And it was!

Na véspera, no seu último dia como Princesa da Coroa, Mathilde escolheu um bonito vestido Natan branco com aplicações de renda cinza, para assistir ao concerto! A completar o look, uma clutch cinza e sapatos cinza claros. Um vestido muito bonito que já vimos na Rainha Máxima  (a outra irmã Natan) recentemente, embora o modelo seja ligeiramente diferente.
On the last day before, on her last day as Crown Princess, Mathilde chose a beautiful white dress by Natan with gray lace applications, to attend the concert! Completing the look, a gray clutch and light gray heels. A very pretty dress we've seen recently in  Queen Máxima (the other Natan sister), although the model is slightly different.

Para aquele que foi sem dúvida um dos dias mais importantes da sua vida, Mathilde manteve-se igual a sí mesma. Foram três os vestido escolhidos para um dia de Orgulho! Simples, discretos mas ainda assim elegantes.
For a day, that it was undoubtedly one of the most important days of her life, Mathilde remained equal to herself. There were three dress chosen for a day of Pride! Simple, understated yet elegant.

Durante a maior parte do dia, e para aquele momento em que deixou de ser Princesa e passou a ser Rainha, Mathilde escolheu um elegante vestido branco da casa Natan, com um original decote, mangas a três quartos,  ligeiras aplicações e botões nas costas num decote em V. Um decote que me fez lembrar o vestido de noiva da Princesa da Coroa Victoria da Suécia. Completou o visual com um elegante chapéu em champagne, luvas bege, clutch e sapatos a condizer. Duas pulseiras de diamantes e uns bonitos brincos de diamantes e pérolas embelezaram o visual chique.
During most of the day, and for that moment when she ceased to be Crown Princess and became Queen of the Belgians,  Mathilde chose an elegant white dress of the house Natan, with a unique neckline, three-quarter sleeves, light applications and buttons in the back V-neck A neckline that made ​​me remember the wedding dress of Crown Princess Victoria of Sweden. She completed the look with an elegant hat in champagne, beige gloves, clutch and shoes to match. Two diamond bracelets and a beautiful diamond and pearls earrings embellished the chic look.


Para as festividades do Dia Nacional na Bélgica do Parque Bruxelas, a Rainha elegeu um bonito vestido com padrão em vários tons de rosa. Um vestido alegre e com tons quentes, mas não foi o meu favorito. Mathilde usou sapatos e clutch em tons vermelhos e brincos de diamantes e rubi (?).
For the National Day festivities in Brussels Park, the Queen chose a pretty dress with a pattern in various shades of pink. A dress with lively and warm, but it was not my favorite. Mathilde wore shoes and clutch in red and diamond and ruby ​​(?)earrings .


Para o encerramento Mathilde passou dos rosas para os azuis para um vestido com padrão floral, que completou com sapatos azuis escuros e brincos de diamante. Foi o meu segundo vestido favorito do dia!
For closing the festivities Mathilde went from pink to blue tones with a dress with floral pattern, which completed with dark blue shoes and diamond earrings. It was my second favorite dress of the day!


As pequenas Princesas Elizabeth e Eléonore também tiveram direito a vestidos made in Natan em vermelho. Apesar de feitos do mesmo material e cor, os vestidos apresentavam algumas diferenças no decote. Na mesma lógica do que se passou com as Princesas Catharina-Amalia, Alexia e Ariane da Holanda em Abril passado. Os jovens príncipes Gabriel e Emmanuel também estavam muito elegantes nos seus mini-fatos.
The young Princesses Elizabeth and Eléonore also had the right to wear Natan dresses made ​​in red. Although made ​​from the same material and color, the dresses had some differences at the neckline. Along the same lines of what happened with the Princesses Catharina-Amalia, Alexia and Ariane of the Netherlands in last April. The young Princes Gabriel and Emmanuel were also very elegant in their mini-suits.


E vocês? Gostaram das escolhas da Rainha Mathilde para este dia?
And you? Did you like the choices of Queen Mathilde on this day?

----***-----
Sim, sim parece que é hoje que um certo(a) miúdo(a) lá do Reino Unido nasce. Noticias a qualquer momento.
And yes, seems that is today that a certain british kid will be born. News at any moment.

2 comentários:

  1. A Rainha Mathilde é, para mim, a mais elegante e carismática de todas as atuais rainhas. Seu olhar é suave e seu sorriso meigo. Achei perfeitas as suas escolhas para o dia da coroação.
    Parabéns à você pelo blog!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada pelo comentário. Fez a caracterização perfeita da Rainha belga. Muito obrigada pelo elogio e apareça!

      Eliminar