Que vestido para a Coroação? / Which Dress of the Enthronement?

Já abordámos aqui uma das grandes questões para o dia da Entronização de Máxima como Rainha Consorte da Holanda: qual tiara ela irá usar? Para aqueles que andam mais distraídos existe uma votação a decorrer na barra lateral direita do blog, por isso votem na vossa tiara favorita. Para aqueles que nem sabem do que estou a falar visitem novamente os posts Que Tiara para a Rainha Máxima? Parte 1, 2, 3, 4, e 5.
We have already discussed here, one of the major questions for the Enthronement Day of Máxima as Queen Consort of Netherlands is: Which tiara she will wear? For those who walk more distracted it is a poll open in the right sidebar of the blog, so vote on your favorite tiara. For those who do not know what I'm talking about  visit again Which Tiara for Queen Máxima? Part 1, 2, 3, 4, and 5.

No entanto outra grande dúvida persiste: que estilista irá Máxima escolher para este dia tão especial?
Máxima, argentina de nascimento, no dia do seu casamento optou por Valentino, para a criação do seu vestido de noiva.  Depois disso, surgiram criações de nomes como Natan, Escada, Benito Fernandez (argentino), Oscar de la Renta e Jan Taminiau.
However another big question remains: who will Máxima choose for dress her on this special day?
Máxima,  Argentine born, chosed Valentino on her Wedding day for the creation of her bridal gown. After that names like Natan, Escada, Benito Fernandez (Argentina), Oscar de la Renta and Jan Taminiau, came next.

Se muitos acham que Máxi irá optar por Jan Taminiau, criador holandês e que tem sido nos últimos anos o criador de eleição da Princesa para vestidos de gala, outros acham que Máxima irá honrar em pelo menos um dos eventos as suas origens sul-americanas com o design de um criador argentino.
If many think Máxi will choose Jan Taminiau, a Dutch designer that has been in recent years the Princess's designer of choice for gala gowns, others think Máxima will honor at least in one of the events her south american origins, by choosing an argentin creator.

Resta-nos especular. Não vos trago hoje criações de todos estes possíveis candidatos. Trago sim, um estilo de vestido que pode ser muito semelhante ao modelo que Máxima irá usar no próximo dia 30. O Prinsjesdag, pode ser um bom indicador do que podemos esperar de Máxima. Esta cerimónia anual é o dia em que o monarca dos Países Baixos, (actualmente Rainha Beatrix) realiza um discurso aos Senadores e Deputados holandeses numa sessão conjunta, geralmente realizada ou no Ridderzaal ou no Hall of Knights em Haia. É também o dia em que as damas optam por vestidos longos, insígnias oficiais e chapéus ou toucados em vez das tiaras.
It remains for us to speculate. I bring you today not creations of all these possible candidates. I bring yes, a style of dress that can be very similar to the model that Máxima will wear on the 30th. The Prinsjesdag, can be a good indicator of what we can expect from our Máxi girl. This annual ceremony is the day that the monarch of the Netherlands (currently Queen Beatrix) performs a speech to the Dutch Senators and Representatives in joint session, usually held or Ridderzaal or Hall of Knights in Hague. It is also the day that the ladies opt for long dresses, official insignia and hats or bonnets instead of tiaras.

Passemos em revista as escolhas de Máxima neste dia ao longo dos seus anos como Princesa da Coroa da Holanda.
Let´s take a look at Máxima's choices on this day from the last 10 years as Crown Princess of Netherlands.

Nos primeiros anos de casada, neste dia, Máxima optou geralmente por conjuntos de duas peças. Vestidos longos e jaquetas curtas, com excepção do ano 2003, em que se encontrava grávida da sua primeira filha. Apostou em tons fortes e no ano 2006 em grandes volumes.
In the early years of her marriage, this event, Máxima usually opted  for two pieces outfits sets. Long dresses and short jackets, with the exception of 2003, in which she was pregnant with her first child. She also bet on strong tones and in 2006 in large volumes.

Na segunda metade Máxima escolheu cores mais suaves, tecidos mais flutuantes, aplicações de pedrarias e brilho. Formas estilizadas e com ligeiras caudas. Nos anos de 2009, 2010 e 2011 a escolha recaiu sobre Jan Taminiau.
In the second half Max chose softer colors, floating fabrics, beads applications and some sparkle. Stylized forms and light tails. In  2009, 2010 and 2011 the choice fell on Jan Taminiau.


Na minha opinião alguns dos melhores vestidos de Máxima foram vistos neste evento. Gosto particularmente dos anos 2010, 2011 e 2012. Na minha opinião tanto estilista como estilo são uma forte possibilidade para o próximo dia 30 de Abril.
In my opinion some of the best dresses Máxima wore were seen at this event. I particularly like the ones wore in 2010, 2011 and 2012. In my opinion both stylist and style are a strong possibility for the 30th , April.


Quero ouvir a vossa opinião.
I wanto to know your opinion.

Comentários